sábado, 29 de maio de 2010

Tradução das letras / traducción de las letras 2° parte

06. Flagelantes

por el rito hago todo igual / dejo la tempestad dominarme en paz / que todo parece cuebierto de penas / por el rito hago todo igual / sigo la procesión en las montañas en paz / que todos parecen estatuas de arena / por la danza voy perdiendo / la piel del jaguar / en la guerra de las marionetas loquitas

07. Água que cai do monte

quando passar o vento norte / norte sempre é agasalho / rezam os homens suas taças / pra afundar no esquecimento / eu sou cantor das terras / de quem se esconde do céu / perdido nestes bosques / que criou meu consolo / terra de prata / terra de argila / me envolve nos teus braços / quando o vaso me cubra / comigo irá tua lembrança / saberás que arde a ferida / que me deixou teu silêncio / se não soubeste chorar por mim / me chorará uma vidala / quebrando o fio do vento / as cordas de um violão / terra...

08. El portal

toma esta copa de vino / que necesito saber / porque estás vestida / con el color crepúscular / veo las montañas de la diosa / allá hay un gran portal / y ellas parecen distantes / tanto como mi paz / adonde vas

09. Adonde vas

adonde vas / yo conozco los caminos / yo nací en las montañas / adonde vas / el camino es de piedras / que bueno es tener manos amigas / adonde vas / tengo locro calentito / sabrocito para que lo chupes / tengo chicha super / para que pieses demasiado / adonde vas

10. Canción final

dejaste en mi la joya rara / hecha del llanto de la diosa / cuando se traga el sol / caigo en la ruta / después de acordarme / de aquellos labios / que no puedo recordar más / me veo en el fondo del río / el sol brillante en las piedras / no veo el fondo de nada / veo mil ojos desesperados / arrastrándome... / veo el portal en fin / veo esos rayos / atravesando el cielo de estaño / el sol decide cubrir de lentas sombras / las bellísimos urnas de barro / veo cuando fui mar / cuando fui silencio / tantas telas de araña / hechas con amor / arrastrándome... / y quiero descansar de tu abismo / siento que llegó el momento de la despedida / adiós

Nenhum comentário:

Postar um comentário